If you are familiar with the caste system of Hinduism, something similar existed among the first century Jews. There were:
Most of the New Testament references to gentiles are regarding religious proselytes and proselytes of the gate. (Yes, I want to write myself into the Biblical narrative, but, I need to locate an appropriate place to do so.)
There is a general notion that every instance of the word "gentiles" in the New Testament is about anyone other than Israelites or the followers of the Jewish religion. This article is an attempt at examining the truthfulness of this notion. For instance, while we read:
Is not the narrative about chief priests and scribes handing over Jesus to Roman authorities? What has a Chinese or Indian or Japanese or American to do with the unfortunate incident?
Luk 21:20 And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.
...
Luk 21:24 And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations[G1484]: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles[G1484], until the times of the Gentiles[G1484] be fulfilled.
If you know even a little bit of history, the destruction of Jerusalem that took place in 70 AD had nothing much to do with anyone other than Romans. So, the word "gentiles" has got a very limited meaning in this passage, as well.
Please note that it is the same Greek word, G1484 [ἔθνος, pronounced
as "ethnos"] that is translated as gentiles and nations. The New Testament has only this word to convey the meanings of country, nation or gentiles (as in populace). In the Old Testament also, there is only one word (גּוֹי, goyim, H1471) used to convey all these meanings. It's the translators' (or their sponsors') discretion as to how the word is translated in a given context.
If these words are used in a context about some non-Jewish group, like Greeks or Romans, then the reference is about them and not to every non-Jew everywhere.
The word for Greeks mistranslated as “gentiles”.
There is a general perception that whatever is said of Greeks is applicable to every non-Jew, but that is not the case, as we will see later in this article.
We are familiar with words like
Hellenistic (related to Greece). This word is the adjective form of the noun
Hellene (a place near Thessalonica). It is written as
Ἕλλην, read as
hel'-lane, Strong's # G1672.
Quite a few times King James Version (KJV)
renders this word as gentiles. Thus we read:
Joh 7:35 Then said the Jews among themselves, Whither will he (Jesus) go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles,[G1672] and teach the Gentiles?[G1672]
When it comes to passages where it becomes totally absurd to render the word as Gentiles, KJV reverts to the actual meaning of the word.
Joh 12:20 And there were certain Greeks[G1672] among them that came up to worship at the feast: (We will come back to this verse again.)
In this context, the translators found that it makes no sense to say that gentiles came to worship at a Jewish festival, so they rendered it as Greeks.
Wherever the translators (or their sponsors) felt that it would be a strong warning to the readers, they, again translated the same word as "gentiles".
Rom 2:9 Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;[G1672]
Rom 2:10 But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:[G1672]
The word Greeks is not just about the people of or from Greece. It's about the descendants of Javan (Gen 10:2) which may include various races, including Romans.
“...from henceforth I will go unto the Gentiles.”
We read about the opposition that Paul had to encounter at Corinth in Acts 18:
Act 18:4 And he (Paul) reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.
Let me ask you this: When did Greeks start entering synagogues? We read about a centurion who approached Jesus, requesting that his servant be healed, having built a synagogue for Jews. (Luk 7:5). But, we don't get to read any non-Jew entering a Jewish synagogue. Please do remember that Jesus specifically instructed his disciples not to enter into the towns of gentiles (as in non-Jews, Mat 10:5).
It's pretty obvious that these Greeks who were in the synagogue were proselytes (as in those who accepted Jewish faith). Scriptures call them as religious proselytes (Act 13:43) and Jews call them as righteous proselytes.
While the congregants in the synagogue objected to his affirmation that Jesus was the Christ, he told them "from henceforth I will go unto the Gentiles".
Act 18:6 And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.
Act 18:7 And he departed thence, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
Some manuscripts refer to Justus as Titus Justus. There are two more Biblical characters named Justus (Acts 1:23; Col 4:11) and both of them were Jews. It's obvious that the Justus mentioned Acts 18 was either a Jew or a proselyte.
Act 18:8 And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.
Is it even remotely possible that someone who doesn't accept Jewish faith would be the chief ruler of the synagogue?
Paul, who said that he is proceeding to the gentiles, didn't go to anyone who is totally alien to Jewish faith, instead, he went to proselytes.
Aquila and Priscilla, who extended much support to Paul at Corinth were Jews. (Acts 18:1-2) Marcus and Jesus, a.k.a, Justus were some of the Jews who always supported Paul (Col 4:10-11). (It's quite likely that these were religious proselytes and not Jews by descend.)
“...lo, we turn to the Gentiles.”
We read about Paul's testimony at a synagogue in Antioch in the 13
th chapter of Acts. In this incident, which, obviously, happened prior to the one we have seen above, Paul says he is "turning to the gentiles", instead of "going to the gentiles".
Act 13:42 And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.(Some manuscripts don't have the Jews and Gentiles in them.)
I don't think there mikes and loud speakers during those days, so that the gentiles in the neighborhood of the synagogue could hear
those words Paul spoke. Doesn't it make more sense to think that these Gentiles were right inside the synagogue, than to think that Paul delivered his message in the top of his voice (lungs), so that all the neighborhood could hear the word?
The next verse identifies these so-called gentiles:
Act 13:43 Now when the congregation was broken up, many of the Jews and religious proselytes followed Paul and Barnabas: who, speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God.
So, the gentiles mentioned in the passage are religious proselytes!
Act 13:44 And the next sabbath day came almost the whole city together to hear the word of God.
I am not sure whether the synagogue at Antioch was big enough to accommodate the whole city. I think the talk is about all the Jews and religious proselytes of Antioch.
Act 13:45 But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spake against those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming.
Isn't it obvious that only the Jews were enraged and not the religious proselytes.
Act 13:46 Then Paul and Barnabas waxed bold, and said, It was necessary that the word of God should first have been spoken to you: but seeing ye put it from you, and judge yourselves unworthy of everlasting life, lo, we turn to the Gentiles.
There were Gentiles in the synagogue (Act 13:42) and Paul was upset with the Jews. Now, to which of the gentiles he was turning to, the gentiles who were beside him OR the ones elsewhere? Obviously to the gentiles - religious proselytes, who were beside him!
Act 13:48 And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord: and as many as were ordained to eternal life believed.
Again, it was the religious proselytes, who were beside Paul, who were glad hearing his words.
In Christ,
Tomsan Kattackal